跳到主要內容

看影集學英文: How I Met Your Mother S1 ep4


I am a journalist.
平常「記者」大家應該都會想到"reporter",但是英文比較常用的是"journalist",像是「新聞業」叫做journalism,「新聞系」叫做department of journalism.

 I'm not going to jeopardize my promotion by saying "booger" for 50 bucks.
危及: jeopardize
升遷: promotion

I could have sworn I hated bourbon.
發誓: swear
(過去式): swore

Maybe it's time to start forming some second impressions.
印象: impression
說到「印象」我們常說的是「第一印象」"first impression"
在這邊Ted 想要去創造一些新的「第二」印象

 Back when I lived in L.A., I was pretty broke
破產: broke (口語)
有一齣美劇就叫做"Two Broke Girls" 翻譯成「破產姊妹花」

 and I hit this hitchhiker.

Well, did she cry her eyes out?
英文說"cry her eyes out" 「哭到眼睛都掉出來了!」我覺得描寫得很生動~~很有趣XD

 maybe we should just call it a day.
call it a day: 就到這邊吧!
原本是用工作上,老闆說「今天就工作到這裡,下班吧!」
後來延伸到生活中,要結束一件事情的時候都可以用
On her answering machine!? 

Okay, in my client's defense,
替...辯護: in... defense
defense: 防禦、保衛
ex: 國防部= Military of Defence

No, that was a big mistake, Ted.
You should have done it in person.

in person= face to face 當面、面對面

 Take him to the vet
獸醫: vet 是 veterinarian的縮寫

That's one I owe you.
欠: owe
我欠你一次: I owe you one.

That's when Robin realized that no one, not even her boss, watched Metro News One.
明白: realize 
通常有種「突然明白」的感覺


You must think I have absolutely no self-respect.

It's ineffable.
無法形容: ineffable 
(這是美國人日常也很少用到的單字,所以後面Natalie才會聽不懂)

Well, I think Natalie deserves better.
應得: deserve
這是你應得的! : you deserve it!
你應該得到更好的: you deserve better

There's no way out.

 I have to do the mature thing.
成熟: mature
不成熟: immature,也可以說 childish (幼稚)
另外naive 也可以翻譯成幼稚,但是跟「天真」比較接近


Ted, have you considered telling her the truth?

It's like you lost the lottery.

Oh, so dating you is like winning the lottery?! 
中樂透: win the lottery
沒中樂透: lost the lottery
但是! 買樂透不是"buy the lottery" 喔! 
是"buy a lottery ticket" 買彩券~
因為樂透是指這個遊戲~不能買這個遊戲呀! 要買的是彩券~


waited three years for me to get over you, 
情傷之後通常要花點時間將舊情人忘記,
就叫做"get over someone"

這邊有幾首歌都和 get over someone 有關~可以聽聽看~~
都滿好聽的喔! 我特別喜歡後面兩首~~ <3





留言

這個網誌中的熱門文章

如何加強英文聽力?

想要加強英文聽力,方法跟資源都很多 不同的目標,有不同的做法 這篇文章我會從以下幾個面向跟你分享一些加強英文聽力的方法: 一、 心態以及準備方向 二、「聽不懂」的常見問題及解決方法 三、 如何利用線上資源加強英聽 四、時間安排 五、 線上免費資源介紹 這些內容都很重要,如果你真的想要加強英文聽力,請務必耐心看完唷! 【一、心態以及準備方向】 當同學問我「要如何加強英聽?」 我一定會反問三個問題: 1. 為什麼想加強英聽? 是為了準備某個考試嗎? 想看電影時不需要看字幕? 想聽懂英文新聞? 需要和外國客戶開會? 請告訴我你的目標!因為不同的目標有不同的準備方法喔! 2. 每天有多少時間可以用在加強英聽上面? 英文能力並非一蹴可幾,而是需要靠 長時間 且 每天花時間 刻意練習!特別是聽力,更需大量練習!所以請先好好想一想自己每天能夠規劃多少時間來訓練自己的「英文耳」吧~~ 3. 願意投資多少時間跟金錢加強英聽? 相信你原本就知道網路上免費學習英聽的資源非常多!隨便google一下都有很多文章跟影片幫你整理好一系列加強英聽的免費線上資源,例如VoiceTube、TED 等網站,我想就算沒看過也有聽過。然而,如果自己定性不夠、無法堅持每天練習,或是自學能力不夠強,就算線上有再多資源也沒用。因此如果覺得自己的定性跟自學能力都不是很強,我會建議找老師協助。如果有時間壓力,希望在短時間內看到成效,我也建議找老師指導。當然,如果經濟能力有限,要自學也可以,只是就必須要有堅強的毅力及定性!所以不妨評估一下自己的狀況,依照自己的需求選擇最適合自己的學習方式吧! 【二、「聽不懂」的常見問題及解決方法】 常常遇到同學說「英文都聽不懂」!到底是為什麼呢?我整理了幾個常見的原因及解決方法,看看以下有沒有你遇到的問題吧! 1. 外國人講話好快,看文字稿看得懂,聽卻聽不懂 這可能有兩個原因: 1.不習慣英文的「連音」 2. 平常學習單字都用看的,不知道怎麼唸 〔問題:令人困擾的連音〕 母語人士講英文的時候會很自然的把單字連在一起,聽起來就很快,在這邊簡單跟大家介紹幾個連音的規則: 子音連母音 當一個單字的字尾是子音,下一個單字的開頭是母音時,這兩個字會很自然地連在一起, 例如:tur n o n, tur n o ff, ge t o ff, kin d o f 這兩個詞唸得流暢的時候,妳會發現...

看影集學英文: How I Met Your Mother S1 ep5

What's going on? Did I just have a stroke ?   中風: stroke  我中風了! I have a stroke! You're becoming a long and difficult-to-spell household name . 家喻戶曉: a household name Ex: Lady Gaga has become a household name. Yeah, it's supposed to be incredibly exclusive . 這一句的翻譯跟原文不太搭 exclusive 的意思在這邊是 "排外的,只有特定人士才能參加" 所以他才會說 "有位朋友在外面兩小時,還是不能進去" (見下圖) 所以這句話的意思其實是: 這間夜店應該只有特定人士才能去!   I don't know, I just felt embarrassed . 感到丟臉: feel embarrassed Let's do it. Let's rock it. Maturity style . 成熟: mature 幼稚: immature   Somebody spilled gorgeous all over it. Lily 在這邊把gorgeous的詞性拿來玩了一下~ gorgeous 是" 形容詞 " 可以用來形容人很帥、很正,也可以用來形容一個地方非常美麗、豪華、很棒等等 但是 Lily在這裡把gorgeous 當成" 名詞 " 使用 說: 「有人把gorgeous 倒在你身上了!!」 其實意思就是: "You look gorgeous!"  pairing them up with these cool gourmet cheeses. 非常美味的: gourmet (t不發音)   Wow, who knew being in a committed heter...

看影集學英文: How I Met Your Mother S1 ep3

This much fun is good. It's safe. It's guaranteed . 保證: guarantee You're in a rut. And I am a rut-buster. I'm going to bust your rut. 一成不變的事:rut 弄壞、打破: bust (Barney 說他是 "rut-buster" 是說他要當打破Ted的常規的那個人) 有看過飛哥與小佛的朋友可能常聽到 busted! 這個字 飛哥的姐姐Candace 每次都想要讓她的弟弟們「倒大楣」,她的英文其實是說要揭露她弟弟們的事情,要 bust them ! It's not a rut, okay? It's a routine , and I like it. 例行事項: routine two handsome international businessmen just back from a lucrative trip to Japan. 賺錢的: lucrative  Now you can either put the bags on the carousel now, or you can listen to me give you a really long speech convincing you to put the bags on the carousel. 行李輸送帶: carousel 說服: convince either...or : 這個...或那個 (二選一)  (複習一下either...or 句型) Follow them. Ticket's on me . On me: 算我頭上 如果和朋友吃飯,朋友說 "Dinner's on me!" 意思就是「晚餐我請客!」  don't you dare get on that escalator !  Dare: 敢.... Don't y...